안녕하세요!
오늘은 힘든 하루를 확 불태워 버릴 센 언니 스타일의 노래를 들고 왔어요~
다나 파올라 Dana Paola의 Mala Fama라는 곡이에요.
참고로 제가 스페인어 가사 한글로 번역했고, 사진출처는 핀터레스트입니다!
.
.
Fama
평판.
Dicen que tengo mala fama
그들은 내가 안 좋은 평판을 가졌대.
Que me enamoro por la noche
밤에 사랑을 불태우고서
Y se me pasa por la mañana, ah
아침이 되면 그 사랑이 식는다나 뭐라나, 아
Culpa
잘못.
Lo siento no tengo la culpa
미안하지만 난 잘못한 게 없어.
Que no me den lo suficiente
그들이 나에게 충분하지 못했고
Yo soy exigente
난 요구할 뿐이야.
Y los nenes se asustan, hum
그리고 아가들은 겁이 났지. 흠
Lo primero es que sea soltero
첫 번째, 그는 솔로여야 한다.
Con cerebro sería el dos
두 번째, 뇌가 있어야 한다.
Que esté bueno va de tercero
세 번째, 착해야 한다.
Y de paso que tenga buen humor
그리고 동시에 재미 있었으면 좋겠네.
Así, sí
아 그래, 맞아
Sí lo quiero para mí, mí
나를 위해서 난 그를 원해.
Cuando me lo encuentre
그를 찾으면,
Yo, no, no, no lo dejo ir de aquí
무슨 일이 있어도 놓아주지를 않을 거야.
Así, sí
아 맞아, 그래.
Sí lo quiero para mí, mí
난 나를 위해 그를 원하지.
Cuando me lo encuentre
그를 찾는다면,
Yo, no, no, no lo dejo
절대 놓치지 않을 거야.
Mira que no
이봐,
Yo, no, no lo suelto, no
난 절대 그를 잃지 않을 거야.
Que si me fui con Maluma, no
내가 말루 마랑 잤다니? 아니야.
Dicen que Yatra y Ozuna, no
야트라랑 오주나랑 잤다고? 아니야.
Yo duermo sola en mi cama
난 내 침대에서 혼자 자.
Y no me preocupa mi mala Fama
아 그리고 난 내 안 좋은 평판? 신경 안 써.
Yo hago lo que quiero
있잖아, 난 내가 마음만 먹으면
Si me da la gana
내가 하고 싶은 대로 행동해.
No busco un Romeo De fin de semana
주말의 로미오 왕자를 찾지는 않아.
Que me venda las estrellas Sin llevarme al cielo
날 천국에 데려가지도 않고, 별을 파는 남자는 정말 싫어.
Las promesas falsas
거짓된 약속들은
Se las lleva el viento
나 대신 바람이 날려 준다고.
Vuela que vuela que se perdió
그가 놓친 바지를 날려버려.
Si hay un culpable esa no soy yo
우리들 사이에 죄인이 있다면은, 나는 아니다.
Si digo que no es porque no quiero
내가 싫다고 하는 건, 진짜 싫은 거야.
Pero al indicado no le pongo un pero
하지만, 바람직한 사람들에게는 '하지만'이라고 하지 않아.
Vuela que vuela que se perdió
그가 놓친 바지를 날려버려.
Si hay un culpable esa no soy yo
우리들 사이에 죄인이 있다면은, 나는 아니다.
Si digo que no es porque no quiero
내가 싫다고 하는건, 진짜 싫은 거야.
Pero al indicado
하지만 바람직한 사람들에게는....
Así, sí
아 맞아, 그래.
Sí lo quiero para mí, mí
난 나를 위해 그를 원하지.
Cuando me lo encuentre
그를 찾는다면,
Yo, no, no, no lo dejo ir de aquí
절대 놓아주지 않으리.
Así, sí
아 맞아, 그래.
Sí lo quiero para mí, mí
난 나를 위해 그를 원하지.
Cuando me lo encuentre
그를 찾는다면,
Yo, no, no, no lo dejo
절대 놓아주지 않으리.
Mira que no
이봐,
Yo, no, no lo suelto, no
난 절대 그를 놓치지 않을 거야.
Que si me fui con Maluma, no
내가 말루 마랑 잤다니? 아니야.
Dicen que Yatra y Ozuna, no
야트라 아니면 오주나랑 잤다고? 아니야.
Yo duermo sola en mi cama
난 내 침대에서 혼자 자.
Y no me preocupa mi mala Fama
아 그리고 난 내 안 좋은 평판? 신경 안 써.
Lo primero es que sea soltero
첫 번째, 그는 솔로여야 한다.
Con cerebro sería el dos
두 번째, 뇌가 있어야 한다.
Que esté bueno va de tercero
세 번째, 착해야 한다.
Y de paso que tenga buen humor
그리고 동시에 재미있었으면 좋겠네.
Así, sí
아 맞아, 그래.
Sí lo quiero para mí, mí
난 나를 위해 그를 원하지.
Cuando me lo encuentre
그를 찾는다면,
Yo, no, no, no lo dejo ir de aquí
절대 놓아주지 않으리.
Así, sí
아 맞아, 그래.
Sí lo quiero para mí, mí
난 나를 위해 그를 원하지.
Cuando me lo encuentre
그를 찾는다면,
Yo, no, no, no lo dejo
절대 놓치지 않을 거야.
Mira que no
이봐,
Yo, no, no lo suelto, no
난 그를 절대 놓치지 않을 거야.
'스페인어 노래 해석' 카테고리의 다른 글
스페인어 노래 Pensando en ti (니 생각) (3) | 2020.07.30 |
---|---|
스페인어 노래 Un Año (1년) (6) | 2020.07.29 |
스페인어 노래 Oye(있잖아) (10) | 2020.07.27 |
스페인어 노래 Sofia(소피아) (8) | 2020.07.27 |
댓글